Устный последовательный перевод — это формат перевода, при котором оратор делает логические паузы, чтобы переводчик смог передать сказанное на нужном языке.
Этот вид перевода широко применяется на переговорах, презентациях, лекциях, собраниях, интервью и других официальных мероприятиях.
Наши устные переводчики обладают не только безупречным знанием языков, но и важными профессиональными качествами:
— отличной памятью для запоминания больших объемов информации,
— стрессоустойчивостью для уверенного выступления даже в сложных ситуациях,
— четкой дикцией и грамотной речью,
— навыками переводческой скорописи для ускорения и точности передачи информации.
Преимущества последовательного перевода
Последовательный перевод позволяет:
— точно передавать мысли оратора,
— не искажать смысл выступления,
— обеспечивать понимание между сторонами даже без предварительного перевода материалов.
Кому подходит этот формат?
Если вам нужен перевод:
— на деловых встречах,
— во время выступлений и публичных мероприятий,
— для переговоров с иностранными партнёрами,
— на консультациях или семинарах,
— то последовательный устный перевод — это ваш выбор.
На что важно обратить внимание?
Закажите профессионального устного переводчика
В нашем бюро переводов работают опытные устные переводчики, готовые обеспечить качественную коммуникацию на русском, английском, немецком, французском и других языках.
Свяжитесь с нами, и мы подберем специалиста под вашу задачу!
Почему выбирают нас
Мы не передаем ваши ли
данные третьим лицам
Ваш заказ выполняют
лучшие лингвисты и
редакторы
Мы предоставляем услуги
в офисе и с выездом —
в зависимости от
потребностей клиента
В любое время вы можете
рассчитывать на
квалифицированную
поддержку
Как мы работаем
Определение типа документа, его тематики и терминологии
Подберем специалиста с высшим образованием в вашей тематике
Проверяется стандартам и требованиям готового документа
Получить точный бесплатный расчёт за 15 минут со скидкой 14% на перевод